Torbjörn Jerlerup svarar Ingmar Karlsson om plagiat och förfalskningar

Denna artikel har publicerats i Frihetssmedjan.

Det här är historien om hur en av Sveriges mest respekterade författare arbetar: Ingmar Karlsson, fd diplomat, numera ”expert på Mellanöstern, knuten till Lunds universitet. För några veckor visade jag att han hade använt ett grovt förfalskat citat av sionisten Herzl, som används av antisemiter, i sin senaste bok, ”Bruden är vacker men har redan en man”. Ingmar svarade på min artikel den 26 juli med att säga att citaten han använt garanterat var äkta. I denna artikel kommer jag att visa att Ingmar har fel eller ljuger: citatet av Herzl är falskt. Inte nog med det: andra citat i boken är också falska. 

Ingmar Karlssons bok om sionismen bemötts väl av många. Folk har föreslagit att den borde användas i undervisningen. DN:s Per Jönsson recenserade den och beskrev den som ”ett gediget och välbalanserat bidrag” till debatten.  Detta trots att boken inte har källhänvisningar alls och är skrämmande ensidig i sin syn på sionismen.

Dessutom radas en rad citat upp som borde ha fått fler att reagera. Hur troligt är det att sionismens grundare skrivit att antisemiternas pogromer är något positivt för judar? Hur troligt att Nahum Goldmann, ordföranden för World Zionist Organization, på en världskongress 1958 sagt att han beklagade att antisemitismen minskat i världen?

Lite förmåga till kritiskt tänkande borde det finnas bland Sveriges auktoriteter och bokrecensenter. Speciellt när antisemiter som Ahmed Rami i alla tider påstått exakt detta.

Men det är värre än så. Om man tittar närmare på citaten ser man att citaten är förfalskningar, grova antisemitiska förfalskningar.

Hade Ingmar Karlsson varit student  hade det han skrivit refuserats och han hade avstängts från universitetet. Eventuellt hade han som student polisanmälts för hets mot folkgrupp.

Lögnen om Herzl?

På sidan 263-264 i sin bok påstår Ingmar Karlsson att den sionistiska föregångsfiguren Herzl i sina dagböcker skrivit detta:

“Det är viktigt att judarnas lidanden förvärras. Detta kommer att underlätta förverkligandet av våra planer. Jag har en utmärkt idé. Jag skall förmå antisemiter att likvidera judisk egendom, antisemiterna kommer att hjälpa oss genom att de förstärker förföljelsen och förtrycket av judarna, antisemiterna skall bli våra bästa vänner. På så sätt kommer antisemitismen som är djupt inrotad massornas omedvetna sinnen inte att skada judarna.”

I en tidigare artikel citerade jag en tysk utgåva av Herzls dagbok (1922 års utgåva) och visade att Karlssons citat är falskt.

Ingmar Karlsson svarade på mitt avslöjande med en artikel där han vidhåller att citaten är äkta. Han skrev:

De två första meningarna är mina påhitt hävdar Jerlerup som bara funnit övriga delar av citatet i den första tyska utgåvan av Herzls dagböcker… Om Jerlerup varit noggrann i sin grävande journalistik hade han noterat att denna passus från den 12.6 1895 på sidan 93 inleds med en rad punkter och att det i ett förord till dagboken skrivs att de markerar avsnitt som uteslutits av olika skäl. Denna utgåva är full av sådana utelämnanden men hela texten liksom inledningen av mitt citat finns tillgänglig i senare utgåvor så till exempel på sidan 16 i Diaries Part 1. Dessa tankar återkommer i dagböckerna så t ex på sidan 68 i samma utgåva och framfördes inte bara av Herzl. Ben Gurion skrev ”Ju hårdare lidande desto starkare sionism.”

Ja, klarare än så kan man ju inte uttrycka det. Ingmar menar verkligen att citatet är äkta. Dessutom låter det som han sett källan.

Men återigen brister det med källhänvisningen. Vilken bok hänvisar han till och har han källa för citatet av Ben Gurion?  Jag har frågat men Ingmar Karlsson har inte svarat. Detta skrev jag till honom:

”Om du vill får du ange exakt utgåva av Herzls dagböcker. Även exakt källhänvisning till Ben Gurions citat. Så det inte blir missförstånd framöver.”

Jag fick som sagt inget svar. Inte så konstigt kanske. Låt oss titta närmare på detta citat.

Vi jämför citaten

I brist på källhänvisningar (suck!) har jag tvingats försöka hitta rätt bok.

Den utgåva av Herzls dagböcker som allmänt anses vara den kompletta är 1960 års utgåva ( The complete diaries of  Theodor Herzl. Vol. 1 / edited by Raphael Patai ; translated by Harry Zohn ). problemet är att om man kikar i den på sidan 16 och 98 hittar man inte citatet.  Men om man öppnar sidan 83-84 hittar man det.

Det utelämnade stycket, punkterna som Ingmar pratar om, består av en uppteckning av ”drömmar” (fantasier) som Herzl haft. Jag citerar:

It will, incidentally, spread like wildfire. One of my dreams during the period of uncertainty was to force Alois Lichtenstein, Schönerer or Lueger to a duel.

If I had been shot, a letter left behind by me would have told the world that I fell a victim to to this most unjust movement. Thus my death might at least have improved the heads and hearts of men. But if I had shot my opponent, I wanted to make a magnificent speech before the assize court, first expressing my regrets at ”the death of an honorable man,” like Mores who had stabbed Captain Mayer to death.

Then I would have gone into the Jewish Question, making a powerful, Lassalle- like speech which would have shaken and moved the jury and inspired respect from the court, leading to my acquittal. Thereupon the Jews would have offered to make me a member of parliament. But I would have been obliged to decline that, because I did not want to become a representative of the people over the dead body of a human being. — And now I find that the anti-Semites are fully within their rights.

It would be an excellent idea to call in respectable, accredited anti-Semites as liquidators of property. To the people they would vouch for the fact that we do not wish to bring about the impoverishment of the countries that we leave. At first they must not be given large fees for this; otherwise we shall spoil our instruments and make them despicable as ”stooges  of the Jews.

Later their fees will increase, and in the end we shall have only Gentile officials in the countries from which we have emigrated. The anti-Semites will become our most dependable friends, the anti-Semitic countries our allies.

Låt oss jämföra.Först Ingmars översättning av Herzls citat:

”Det är viktigt att judarnas lidanden förvärras. Detta kommer att underlätta förverkligandet av våra planer. Jag har en utmärkt ide. Jag skall få antisemiter att likvidera judisk egendom, antisemiterna kommer att hjälpa oss genom att de förstärker förföljelsen och förtrycket av judarna, antisemiterna skall bli våra bästa vänner. På så sätt kommer antisemitismen som är djupt inrotad i massornas omedvetna sinne inte att skada judarna.”

Sen originalet i min översättning:

[Herzl beskriver sin dröm och en rättegång han stod inför i drömmen, efter en duell mot en antisemit.] Sen skulle jag ha kommit in på den judiska frågan och hållit ett mäktigt tal, i Lassalles anda, som skulle ha skakat och rört juryn och fått domstolen att fria mig. Därefter skulle judarna ha erbjudit mig att bli medlem av riksdagen. Men det skulle jag ha sagt nej till, eftersom jag inte skulle vilja representera ett folk genom en människas död. – och nu har jag funnit att antisemiterna är i sin fulla rätt.

Det vore en utmärkt idé att anlita respekterade och ackrediterade antisemiter som förmögenhetslikvidatorer. De skulle inför folket vara våra garanter för att vi inte vill åstadkomma någon utarmning av de länder som vi lämnar. Till en början kan de inte få någon riklig betalning för det, annars fördärvar vi våra verktyg, gör dem föraktliga som ”judelakejer”.Senare kommer deras arvoden att växa och till slut kommer vi endast att ha kristna tjänstemän i de länder vi lämnar. Antisemiterna blir våra pålitligaste vänner, de antisemitiska länderna blir våra förbundna. Vi vill kunna resa iväg som aktade människor.

För den som vill se fotobevis kan ni kika här.För den som vill se fotobevis kan ni kika här.

(Via google kan ni se att dessa foton inte är manipulerade.)

Därmed anser jag det vara bevisat att Herzl-citatet är falskt och att Ingmar antingen ljög i sitt svar till mig, eller använder förfalskade källor. (Om Ingmar menar att 1960 års utgåva är förfalskad är det upp till honom att bevisa det.)

Det är inte bara Ingmar Karlsson som använder detta citat. Citatet cirkulerar över hela världen på antimsemitiska hemsidor och sägs bevisa att judarna ligger bakom antisemitismen. Den första författare jag spårat som använt det förfalskade citatet är antisemiten Andrew carrington Hitchcock. Han spred det på 90-talet som ett komplement till Sions Vises protokoll.

Det valsar runt i den här formen, på engelska:

“It is essential that the sufferings of Jews.. . become worse. . . this will assist in realization of our plans. . .I have an excellent idea. . . I shall induce anti-Semites to liquidate Jewish wealth. . . The anti-Semites will assist us thereby in that they will strengthen the persecution and oppression of Jews. The anti-Semites shall be our best friends”. (From his Diary, Part I, pp. 16)

Här är ett annat exempel:

Som ni kan se har Ingmar Karlsson alltså inte översatt det äkta citatet utan det förfalskade, så mycket för den källkritiken. Det är därför t.ex. orden ”hjälpa oss genom att de förstärker förföljelsen och förtrycket av judarna” klippts in i mitten av citatet för att utmåla Herzl som ond. Som ni redan sett finns inte det i originalet.

Det äkta citatet används ganska mycket i litteraturen. Den som vill se hur en forskare ser på det kan läsa detta stycke av Isaiah Friedman.

Men det tar inte slut med det. På samma sida som det falska Herzl-citatet hittar vi nämligen ytterligare ett förfalskat citat.

Ett läskigt Nahum Goldmann citat

Direkt efter citatet av Herzl kommer ytterligare ett citat, av Nahum Goldmann. Det används också bland antisemiter (ett exempel här)  och sägs bevisa samma sak som Herzl-citatet: att judar försöker framkalla antisemitism.

Låt oss titta närmare på det. Så här använder Karlsson citatet:

Den nuvarande minskningen av öppen antisemitism kan utgöra en fara för judarnas överlevnad … Judar är nu nästan överallt jämställda medborgare, såväl politiskt som ekonomiskt. Antisemitismens försvinnande i dess klassiska mening har, allt under det att detta varit välsignelsebringande för de judiska samfundens politiska och ekonomiska situation, haft en mycket negativ inverkan på vårt inre liv.

Det låter läskigt, eller hur?! Men hur ser citatet verkligen ut? Genom en Kanadensisk hemsida för landets kulturella minoriteter kan man läsa talet i sin helhet. (Ladda hem talet här: 1,2,3,4,5) Detta är talet, enligt Canadian Jewish Review, December 5, 1958:

[sid 14] At the same time Jews are enjoying equality of rights in nearly all countries and, although it is not always fully implemented, the Jewish situation from this point of view is better than it was in any other period of the past. Jews, nearly everywhere, are equal citizens, ‘both politically and economically. [—]

[sid 15] These special instances of anti-Semitism apart, I should like to repeat that in today’s overall Jewish situation anti-Semitism is no longer a decisive factor. One can only hope that this will remain so for the future. [—]

[sid16] The disappearance of the external danger to our survival, of anti-Semitism in its classic meaning has had most beneficial consequences for the political and material situation of the Jewish communities, but a very negative effect on our internal life. The great challenge to our existence which has brought forward great defensive and constructive forces in our people has been reduced to very insignificant forms compared with previous periods. The disappearance of challenges is always a danger to peoples and communities, especially to a people like ours which, for centuries, has been educated to react to threats, to overcome dangers. Our people knows how to behave heroically in bad times, but has not yet learnt to live creatively in good times. The disappearance of the brutal form of anti-Semitism and the political and economic well-being of most Jewish Communities has initiated a system of anonymous disintegration and assimilation which has endangered the basis of our existence in the Diaspora… [—]

[sid 60] In the past, Jewish activities centred primarily on two problems: fighting anti-Semitism; and dealing with Jewish poverty. Both problems are today no longer decisive. Anti-Semitism has become a minor factor in our lift, and Jewish poverty is no longer substantial. [—]

[sid 61] No state has the right to ask its minorities to give up their specific character. This cannot be the price to be paid for equality of individual rights. The famous slogan of the French Revolution: ”All rights for the Jews as human beings, but no rights for them as Jews”, if well understood, is practically a complete denial of equality, otherwise our emancipation may become identical with our disappearance.

Ingmar har här troligen citerat den engelska version av citatet, som cirkulerar på internet och som lär härröra från New York Times. Så här brukar man se det:

On the question of assimilation, Dr. Nahum Goldmann, President of the World Zionist Organization, in a speech he delivered on July 23, 1958 at the opening of the World Jewish Congress in Geneva, Switzerland, is reported by The New York Times to have warned world Jewry that ”a current decline of overt anti-Semitism might constitute a new danger to Jewish survival . . . Jews nearly everywhere are equal citizens, both politically and economically”, Goldmann said. ”However”, he asserted, ”the disappearance of anti-Semitism in its classical meaning, while beneficial to the political and material situation of Jewish communities, has had a very negative effect on our internal life…

Jämför man med originalet ser man att citatet ett hopkok från olika delar av talet. Den som för första gången klistrade ihop citatet har blandat friskt mellan delarna av citatet.

Nahum Goldmanns tal är ett passionerat tal om lidandets mening. Att människor som utsätts för lidanden kan vända lidandet och prövningarna till något positivt. Det är en varning att nu när äntligen antisemitismen minskar måste judarna hitta nya sätt att skapa på än att reagera på det negativa, annars står judarna inför nya, hittills okända, hot.

Hur man kan utläsa ett försvar av antisemitismen i det vet jag inte. Då måste man nog vara bra negativt inställd till sionister och judar. Och återigen. Om judisk media ljuger och har publicerat ett falskt tal, så ligger bevisbördan nu hos Ingmar att bevisa detta!

Och nu: Ben Gurion

I sitt svar till mig lägger Ingmar Karlsson fram ett tredje citat från en tredje person i denna plagiatsoppa: Ben Gurion.

Dessa tankar återkommer i dagböckerna så t ex på sidan 68 i samma utgåva och framfördes inte bara av Herzl. Ben Gurion skrev ”Ju hårdare lidande desto starkare sionism.”

Karlsson använder detta citat i sin bok också. Källan var svårare att hitta. Efter att ha använt uteslutningsmetoden kunde jag konstatera att den enda möjliga källan till detta citat, som också cirkulerar på nätet bland antisemiter, måste vara en intervju i Time med David Ben Gurion, Israels första  premiärminister, den 16/8 1948.

His voice took on a deeper tone.

”Suffering makes a people greater, and we have suffered much. We had a message to give the world, but we were overwhelmed, and the message was cut off in the middle. In time there will be millions of us – becoming stronger and stronger – and we will complete the message.

”What is the message?” the reporter asked.

”Our policy must be the unity of the human race. The world is divided into two blocs. We consider that the United Nations is a Jewish ideal.

Så läskigt var det citatet!

Precis som med alla andra länder går det att hitta alla möjliga citat, bra, dåliga, löjliga, och vettiga, vanvettiga och briljanta som de ledande politikerna sagt. I Israels fall finns det en hel del citat om kolonialism, projektet att bygga en judisk stat kallades länge ”koloniseringen av Palestina”, som man kan lyfta fram, om man nu vill diskutera sånt som de flesta idag skulle se som mindre bra.

Sådana citat finns av Ben Gurion, liksom av Nahum Goldmann.

Antisemitism handlar om något annat. Antisemitiska citat kan t.ex. handla om att utmåla judarna, eller sionisterna, som konspiratörer som styr hela världen eller försöker styra världen. I Denna artikel har vi sett en annan form av antisemitiska citat.

Sådana citat fyller internets olika hatsajter just nu. Ben Gurion-citatet tillhör dessa antisemitiska citat.

Nu låter jag tråkig men jag måste upprepa. Om Time- intervjun inte är källan, eller om Time förfalskat citatet,vill jag att Ingmar visar det äkta citatet. Med exakt källhänvisning och inget flum.

Chaim Weizmann…

Jag skulle kunna fortsätta så här länge. Jag har bara skrapat på ytan.

Frågetecknen är många kring citaten i boken. Bara ett exempel till som visar att Ingmar Karlsson även friserar citat (eller använder manipulerade citat) om koloniseringen av Palestina.

Karlsson nämner i boken ett citat av Chaim Weizmann från 1919 som går ut på att han vill att Palestina ska bli lika judiskt som england är engelskt.

Andemeningen är givetvis att förmedla intrycket att Weizmann, som var talesperson för projektet att bygga en judisk stat (vid förhandlingarna med britterna runt 1919) var en galning som ville etniskt rensa hela Palestina.

Det citatet har redan andra skrivit om och avslöjat. Det cirkulerar i många olika versioner på nätet. Det existerar i många versioner, beroende på att Weizmann ofta använde denna liknelse om england och det kommande judiska hemmet i Palestina i sina tal. Men i alla versioner jag sett, såväl de interna citaten bland sionisterna och i de tal han höll för offentligheten, säger han att arabernas rättigheter alltid ska skyddas.

Weizmann beskriver t.ex. i sin självbiografi (Chaim Weizmann – Trial and Error sidan 305) det så här:

I defined the Jewish national home to mean the creation of an administration which would arise out of the national conditions of the country — always safeguarding the interests of non-Jews of the country — with the hope that by Jewish immigration Palestine would ultimately become as Jewish as England is English.

Om man vill se en samtida artikel om hans syn på saken kan man se Judische Rundschau oktober 1919 (nr 72, via http://www.compactmemory.de )

”Att göra Palestina så judiskt som möjligt på kortast möjliga tid… utan att därmed störa de arabiska intressena”… (1919)

Faktum är att så här resonerade sionisterna från tiden efter första världskriget, när britterna och NF deklarerade att Palestina skulle bli ett judiskt hem. Jag har sett uttalanden i stil med att ”vi struntar helt i arabiska intressen” men då är det alltid någon brittisk, icke judisk, kolonialherre säger så.

I Judische Rundschau nr 66 1919 hittar vi ytterligare ett exempel på hur Weizmann resonerade. Denna gången internt för sionisterna i London.

”Arabiska ska bli officiellt språk… lagboken ges ut på arabiska”… ”Arabers rättigheter ska respekteras…” (1919)

Det kan hända att man tycker att Weizmanns ord var falska och tomt svammel. Det har man friheten att tycka. Men en ”auktoritet” som respekteras högt i universitetsmiljöer ska veta bättre än att ta delar av ett citat, och utelämna andra delar, och därmed få det att framstå som att en person säger något som denne aldrig sagt.

Hur slarvig får man vara?

Så skulle jag kunna fortsätta. Till och med titeln på Ingmars bok, Bruden är vacker men har redan en man, är falsk , vilket bloggen Elder of Ziyon skrivit om, men det har jag inte skrivit nåt om här. Ni får läsa om det i denna artikel.

Om man läser vidare är det fullt av småfel. En debatt med Balfour som Ingmar skriver har ägt rum i parlamentet i London 1922 (sid 87), är i själva verket ett citat ur ett brev 1919; han påstår om att Bagdadbomberna mot judar 1950 bevisligen planterades av judar, när i själva verket påståendet att det var judar som bombade sina egna är oerhört omstritt, och baseras på antisemitiska arabers utsagor, etc, etc…

Jag skulle kunna skriva mer, men lämnar det för tillfället. Jag lämnar nu över stafettpinnen till andra.

Detta är inte den första författaren i historien som påkommits med falska eller ihopklistrade citat. För några dagar sen kunde vi läsa att en journalist, Jonah Lehrer, förfalskade citat av Bob Dylan och sparkades på grund av det. Lehrer hade gjort med Dylan samma som Karlsson med t.ex. Herzl. Han tog delar av citat och förvred innehållet i citatet till oigenkänlighet. Jag citerar :

I did manage to locate some of the unfootnoted material. Here is Lehrer, again, quoting Dylan on the supposedly chaotic process of writing “Like a Rolling Stone”: “ ‘I don’t think a song like ‘Rolling Stone’ could have been done any other way,’ Dylan insisted. ‘You can’t sit down and write that consciously. … What are you gonna do, chart it out?’ ” But this is actually comprised of two quotes, grafted together from two separate interviews: one conducted in 1984, in which Dylan discusses the process of recording (not writing) the song, and one from 1976, which doesn’t specifically mention “Like a Rolling Stone.”

Att publicera förfalskade antisemitska citat är värre än att publicera förfalsade Dylancitat om hur man skriver sånger. Det anser jag iallafall. Citaten i Karlssons bok kommer nu att valsa omkring, citeras och spridas som äkta i åratal, eftersom Karlsson är en ”auktoritet”.

Ingmar Karlsson har redan tidigare påkommits med plagierade texter i sina böcker. Men detta är snäppet värre.

Eller, vad anser du? Och vad anser Lunds Universitets Centrum för Mellanösternstudier? Vad anser Wahlström och Widstrand som saluför denna bok?

 *******

Denna text har skickats till Ingmar Karlsson, Wahlström och Widstrand,  Lunds Universitets Centrum för Mellanösternstudier (dit Ingmar Karlsson är knuten), ett antal tidnings- och tidskriftsredaktioner, samt Utrikesdepartementet (delfinansiär av Centrum för MÖ-studier).

PS

Kombinera gärna mina avslöjanden med vad vi redan vet om Ingmar Karlssons böcker om kurderna.

Faktafel och bluffmakeri om kurderna

Som framgick av debatten kring hans bok om Kurdistan för några år sen var hans bok full av faktafel och partiska ställningstaganden för Turkiet. Fredrik Malm har skrivit en bra artikel om hans plagierande som rekommenderas.

2 tankar om “Torbjörn Jerlerup svarar Ingmar Karlsson om plagiat och förfalskningar

  1. Bravo Torbjörn
    Lycka till med din kamp mot den vidriga antisemitismen, den enda omhuldade identiteten hos många varelser.
    Am yisrael chai

  2. Pingback: Folkhatet del 6: många likheter mellan muslimhatet i counterjihad och nazismens judehat « Sverige är inte världens navel!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s